Grass
Language: English
Date: 2020
Number of pages: 454
Format: CBZ
Add favorites
0
This true story of a Korean comfort woman documents how the atrocity of war devastates women’s lives
Grass is a powerful anti-war graphic novel, offering up firsthand the life story of a Korean girl named Lee Ok-sun who was forced into sexual slavery for the Japanese Imperial Army during the second World War - a disputed chapter in 20th century Asian history.
Beginning in Lee’s childhood, Grass shows the leadup to World War II from a child’s vulnerable perspective, detailing how one person experienced the Japanese occupation and the widespread suffering it entailed for ordinary Korean folk. Keum Suk Gendry-Kim emphasizes Lee’s strength in overcoming the many forms of adversity she experienced. Grass is painted in a black ink that flows with lavish details of the beautiful fields and farmland of Korea and uses heavy brushwork on the somber interiors of Lee’s memories.
Cartoonist Gendry-Kim’s interviews with Lee become an integral part of Grass, forming the heart and architecture of this powerful non-fiction graphic novel and offering a holistic view of how Lee’s wartime suffering changed her. Grass is a landmark graphic novel that makes personal the desperate cost of war and the importance of peace.
Grass is translated from Korean by Janet Hong, an award-winning writer and translator based in Vancouver, Canada. Her translations include Ancco's Bad Friends (Drawn & Quarterly, 2018), Han Yujoo’s The Impossible Fairy Tale (Graywolf Press, 2017) and Ha Seong-nan’s The Woman Next Door (forthcoming from Open Letter Books in 2019). She is currently long listed for the 2018 PEN Translation Prize.
Grass is a powerful anti-war graphic novel, offering up firsthand the life story of a Korean girl named Lee Ok-sun who was forced into sexual slavery for the Japanese Imperial Army during the second World War - a disputed chapter in 20th century Asian history.
Beginning in Lee’s childhood, Grass shows the leadup to World War II from a child’s vulnerable perspective, detailing how one person experienced the Japanese occupation and the widespread suffering it entailed for ordinary Korean folk. Keum Suk Gendry-Kim emphasizes Lee’s strength in overcoming the many forms of adversity she experienced. Grass is painted in a black ink that flows with lavish details of the beautiful fields and farmland of Korea and uses heavy brushwork on the somber interiors of Lee’s memories.
Cartoonist Gendry-Kim’s interviews with Lee become an integral part of Grass, forming the heart and architecture of this powerful non-fiction graphic novel and offering a holistic view of how Lee’s wartime suffering changed her. Grass is a landmark graphic novel that makes personal the desperate cost of war and the importance of peace.
Grass is translated from Korean by Janet Hong, an award-winning writer and translator based in Vancouver, Canada. Her translations include Ancco's Bad Friends (Drawn & Quarterly, 2018), Han Yujoo’s The Impossible Fairy Tale (Graywolf Press, 2017) and Ha Seong-nan’s The Woman Next Door (forthcoming from Open Letter Books in 2019). She is currently long listed for the 2018 PEN Translation Prize.
Similar comics
Information
Users of Guests are not allowed to comment this publication.
Users of Guests are not allowed to comment this publication.